Hüküm ve Koşullar

Genel Hüküm ve Koşullar (GHK) tüm kayıtlar için geçerlidir ve kayıt işlemiyle kabul edilmiş sayılır. Kurs programında belirtilen bilgilerin doğruluğu garanti edilmez. Aşağıdaki GHK aynı zamanda uzaktan satış sözleşmeleri ve elektronik ticaret ile ilgili düzenlemelere göre haklarınız hakkında yasal bilgiler içermektedir.

 

Kapsam (1)

1.1. German Institute, Sahibi: Angelos Margaritis, Tübinger Straße 27, 70178 Stuttgart (bundan sonra “Satıcı” olarak anılacaktır) ile müşteri arasındaki ticari ilişki için yalnızca sipariş sırasında geçerli olan aşağıdaki Genel Hüküm ve Koşullar geçerlidir.
1.2. Müşteri hizmetlerimize sorularınız, şikayetleriniz ve itirazlarınız için çalışma saatleri içinde +49 711 219 509 20 numaralı telefondan ve info@germaninstitute.de e-posta adresinden ulaşabilirsiniz.
1.3. Bu GHK kapsamında tüketici, ticari veya bağımsız mesleki faaliyetine atfedilemeyen bir amaç için yasal işlem yapan gerçek kişidir (BGB § 13).
1.4. Müşterinin farklı koşulları, Satıcı bunların geçerliliğini yazılı olarak açıkça onaylamadıkça kabul edilmez.

Teklifler ve Hizmet Açıklamaları (2)

2.1. Çevrimiçi mağazada kursların sunumu, yasal olarak bağlayıcı bir teklif değil, sipariş vermeye yönelik bir davettir. Kataloglardaki ve Satıcının web sitelerindeki hizmet açıklamaları, bir taahhüt veya garanti niteliği taşımaz.

2.2. Tüm teklifler, kurslarda yer olduğu sürece geçerlidir. Ayrıca, hatalar saklıdır.

2.3. Katılımcılar %80 oranında derse katılım gösterdiklerinde final sınavına girmeye hak kazanırlar ve başarılı olmaları durumunda notlu bir sertifika alırlar. Ayrıca, %80 oranında derse katılım gösterdiklerinde bir katılım belgesi alırlar.

2.4. Sınava mazeretsiz olarak katılmayan öğrenciler sertifika alamazlar. Doktor raporu sunabilen mazeretli katılımcılara telafi sınavına katılma imkanı verilir. Bu durumda 50 Euro katılım ücreti alınır. Yoğun kurs kapsamındaki normal sınava katılım ücretsizdir.

2.5. Sertifika, düzenlendikten sonra 3 ay içinde önceden randevu alınarak resepsiyondan teslim alınabilir. Düzenlendikten 3 ay sonra teslim alınması durumunda 20 Euro ücret alınır.

Kayıt (3)

3.1. Yeni bir kursa kayıt, kayıt formlarımızdan biriyle her zaman mümkündür. Kurslar genellikle hızla dolduğu için erken rezervasyon yapmanızı öneririz.

3.2. Kurslara katılım için minimum yaş 18’dir ve Latin alfabesine hakim olmak gereklidir. Kaydınız ancak kurs ücretinin tamamı ödendikten sonra bağlayıcı hale gelir.

3.3. Etkinliklerin duyurusu şartlıdır. Bir etkinliğe kayıt yaptırdıktan ve kayıt onayı gönderildikten sonra sözleşme geçerli bir şekilde akdedilmiş olur. Kayıt sırasında devredilemez bir kayıt onayı alırsınız. Kurs başlamadan önce bunu almazsanız, lütfen sorunuz.

Sipariş Süreci ve Sözleşmenin Akdedilmesi (4)

4.1. Müşteri, bir kursu bağlayıcı olmayan bir şekilde seçebilir ve bunu düğme aracılığıyla alışveriş sepeti olarak adlandırılan bir sepete ekleyebilir. Seçilen seviye, seviye belirleme testinin sonucuyla uyuşmazsa, Satıcı kurs değişikliği yapabilir.

4.2 Ardından müşteri, alışveriş sepeti içinde [Ödemeye Devam Et] düğmesi aracılığıyla sipariş sürecini tamamlamaya devam edebilir.

4.3. [Satın Al] düğmesi aracılığıyla müşteri, alışveriş sepetindeki ürünleri satın almak için bağlayıcı bir teklif verir. Siparişi göndermeden önce müşteri verileri istediği zaman değiştirebilir ve inceleyebilir. Gerekli bilgiler yıldız işareti (*) ile işaretlenmiştir.

4.4. Satıcı daha sonra müşteriye, müşterinin siparişinin tekrar listelendiği ve müşterinin “Yazdır” işlevi aracılığıyla yazdırabileceği otomatik bir alındı onayını e-posta ile gönderir (Sipariş onayı).

4.5. Otomatik alındı onayı, yalnızca müşterinin siparişinin Satıcıya ulaştığını belgelemektedir ve teklifin kabulünü temsil etmez. Satış sözleşmesi, ancak Satıcı ikinci bir e-posta ile açık bir sipariş onayı veya fatura gönderimi ile onayladığında gerçekleşir.

 

 

Fiyatlar (5)

Satıcının web sitesinde belirtilen tüm fiyatlar, German Institute dil okulu § 4 No. 21 uyarınca KDV’den muaf olduğu için KDV içermez.

Ödeme Koşulları (6)

6.1. Müşteri, sipariş süreci sırasında ve tamamlanmadan önce mevcut ödeme yöntemlerinden seçim yapabilir.

6.2. Ödeme işlemi için Paypal gibi üçüncü taraf sağlayıcılar görevlendirilirse, bunların Genel Hüküm ve Koşulları geçerlidir.

6.3. Ücretler kurs başlamadan önce ödenir. Bir etkinliğin gerçekleşmesi, ücretin tahsil edilme zamanına bağlı değildir. Ücretin üçüncü bir tarafça (harici ödeyici, örn. işveren) üstlenilmesi durumunda, ödeyici tarafından imzalanacak bir maliyet üstlenme beyanı düzenlenmelidir. Etkinlikler birden fazla döneme yayılıyorsa, kayıt belirtilen tüm süre için geçerlidir.

 

Müşteri Hesabı (7)

7.1 Satıcı, müşteriye bir müşteri hesabı sağlar. Müşteri hesabı içinde, müşterilere siparişleri ve Satıcıda saklanan müşteri verileri hakkında bilgiler sunulur. Müşteri hesabında saklanan bilgiler halka açık değildir.

7.2. Sipariş verebilmek için müşterilerin bir müşteri hesabı oluşturması gerekir. Misafir siparişi mümkün değildir.

7.3. Müşteriler, müşteri hesabında doğru bilgiler vermekle ve gerçek koşullardaki değişikliklere göre bilgileri güncellemekle yükümlüdür (örn. değişiklik durumunda e-posta adresi veya sipariş öncesi değişen posta adresi). Müşteriler, hatalı bilgilerden kaynaklanan olası dezavantajlardan sorumludur.

7.4. Müşteri hesabı, yalnızca geçerli yasal hükümlere, özellikle üçüncü taraf haklarının korunmasına ilişkin düzenlemelere ve Satıcının GHK’sine uygun olarak, Satıcı tarafından sağlanan erişim maskeleri ve diğer teknik erişim olanakları aracılığıyla kullanılabilir. Botlar veya tarayıcılar gibi harici yazılımlar aracılığıyla başka türlü kullanım yasaktır.

7.5. Müşterilerin müşteri hesabı içinde içerik veya bilgileri (bundan sonra “içerik” olarak anılacaktır) saklaması, belirtmesi veya başka şekilde yerleştirmesi durumunda, müşteriler bu bilgilerden sorumludur. Satıcı, müşterilerin içeriklerini kendine mal etmez. Ancak Satıcı, içeriklerden kaynaklanan hukuki ihlal tehlikesinin derecesine, özellikle üçüncü taraflar için tehlikeye göre uygun önlemler alma hakkını saklı tutar. Gereklilik, uygunluk, özen, nesnellik ve makulluk kriterlerini ve tüm tarafların çıkarlarını, özellikle müşterilerin temel haklarını dikkate alan önlemler arasında içeriklerin (kısmen) silinmesi, eylem ve açıklama talepleri, uyarılar ve ihtarlar ile ev yasakları yer alabilir.

7.6. Müşteriler müşteri hesabını istediği zaman feshedebilir. Satıcı, müşteri hesabını istediği zaman makul bir süre içinde, genellikle iki hafta içinde feshedebilir. Fesih, müşteri için makul olmalıdır. Satıcı, olağanüstü nedenlerle fesih hakkını saklı tutar.

7.7. Fesih tarihinden itibaren müşteri hesabı ve müşteri hesabında saklanan bilgiler müşteriye artık sunulmaz. Müşteri hesabının feshi sırasında verilerini yedeklemek müşterinin sorumluluğundadır.

Fatura Düzenleme (8)

Bir fatura alacaksınız. Fatura tutarı, fatura düzenlendiğinde ödenecektir.

Katılım Belgesi / Kayıt Listesi (9)

Bir etkinlik tamamlandıktan sonra katılım belgesi düzenleriz. Bunun için ön koşul, ders birimlerinin en az %80’ine katılmaktır. Katılımcı listesi, etkinliklere düzenli katılımın kanıtı olarak hizmet eder.

 

Minimum Katılımcı Sayısı (10)

10.1. Bir kursun yürütülmesi için ön koşul, genellikle kurs başlamadan önce minimum katılımcı sayısına ulaşılmasıdır. İlk kurs tarihinde gerekli minimum katılımcı sayısına ulaşmayan etkinlikler iptal edilebilir. Bu durumda kurs ücretiniz iade edilir.

10.2. Aynı şekilde, ilgili minimum sayıya ulaşmayan kurslar, içerik ve organizasyon açısından dikkate alınarak, katılımcıların ilgili ücret artışını (pay) ödemeyi kabul etmeleri halinde yürütülebilir. Bu konudaki karar enstitü yönetimine aittir.

Yürüyüşler ve Eğitim Gezileri (11)

Yürüyüşler ve eğitim gezilerinde, seyahat acentesi sektörünün ve hizmet sağlayıcıların ilgili düzenlemeleri geçerlidir.

Bilgisayar Kullanımı için Özel Koşullar (12)

12.1. Yazılım Kullanımı: Kurs kapsamında erişilebilir kılınan programlar hiçbir şekilde değiştirilemez, çoğaltılamaz, dağıtılamaz veya kamuya açık hale getirilemez. Kullanım yalnızca kursa katılım amacıyla izin verilir. İhlal durumunda, katılımcı oluşan zararlardan sorumludur.

12.2. İnternet Erişimi: German Institute bir internet erişimi sağladığı sürece, bunun kullanımına yalnızca kursa katılım amacıyla izin verilir. Pornografik, ırkçı veya ayrımcı içeriğe sahip internet sayfaları açılamaz. İhlal durumunda, katılımcı oluşan zararlardan sorumludur.

12.3. Veri Kaybı, Bilgisayar Virüsleri: Her katılımcı verilerinin güvenliğinden kendisi sorumludur. German Institute veri kaybı için sorumluluk kabul etmez. German Institute, edinilen bilgilerin uygulanmasından veya oluşturulan veya değiştirilen programların kullanımından ya da bilgisayar virüsleri veya diğer yıkıcı programlar tarafından neden olunan zararlardan sorumluluk kabul etmez.

İptal/Geri Ödemeler (13)

13.1. German Institute, yetersiz katılım, bir eğitmenin yokluğu veya diğer haklı nedenlerle sözleşmeden çekilebilir. Bu durumlarda, daha önce yapılan ödemeler iade edilir: Kurs ücretleri geri ödenir. German Institute’a karşı daha ileri talepler hariç tutulur.

13.2. Bir katılımcının iptali, kursun başlamasından en geç 30 iş günü önce yazılı olarak yapılmalıdır. Kursa katılmamak iptal olarak kabul edilmez. Daha geç iptal durumunda kurs ücretleri iade edilmez. Hastalık nedeniyle iptal, doktor raporu ile onaylanmalıdır. Bu özel durumlarda lütfen enstitü yönetimiyle iletişime geçin. Okul yönetimi, iptalin mümkün olup olmadığını inceler. İptal durumunda indirimler geçersiz olur. Vize başvurusu için bir kayıt onayı düzenlendikten sonra, iptal için vize reddinin onayı gereklidir. İptal ve geri çekilen ödemeler için 50 Euro ücret alırız.

13.3. Eğitmene karşı yapılan iptal beyanı geçersizdir.

13.4. İşletme kapanışı durumunda, kurslar çevrimiçi olarak yapılır veya ertelenir. Bu durumda iptal mümkün değildir.

Telif Hakkı Koruması (14)

14.1. Telif hakkı nedeniyle, etkinliklerde fotoğraf çekmenin, film çekmenin ve ses kaydı yapmanın izin verilmediğini belirtiriz.

14.2. Öğretim materyali, German Institute’un izni olmadan hiçbir şekilde kullanılamaz, özellikle çoğaltılamaz, dağıtılamaz veya kamuya açık bir şekilde yeniden üretilemez.

Sorumluluk (15)

German Institute’un sorumluluğu, German Institute veya yardımcılarının ağır ihmal veya kasıt gösterdiği durumlarla sınırlıdır.

Zararı Azaltma Yükümlülüğü (16)

Katılımcılar, bir arıza veya kaza durumunda, arızanın giderilmesine katkıda bulunmak veya oluşan zararları mümkün olduğunca düşük tutmak için makul olan her şeyi yapmakla yükümlüdür.

Ayrılabilirlik Maddesi (17)

Genel Hüküm ve Koşulların münferit hükümleri tamamen veya kısmen geçersiz olsa bile, bu durum diğer sözleşme bölümlerinin geçerliliğini etkilemez. Geçersiz hüküm veya bunun geçersiz kısmı, tarafların muhtemel iradesine uygun olan veya ekonomik olarak en yakın olan bir düzenleme ile değiştirilmelidir.

Bina Kuralları (18)

German Institute, kullandığı binalarda misafirdir. Bina kurallarına uymanızı, binalarda sigara içmemenizi ve okul alanlarında park etmemenizi rica ederiz. German Institute’un etkinliklerinde dünya görüşü, parti politikası veya ekonomik reklama izin verilmez.

Tatiller ve Resmi Tatiller (19)

Aksi belirtilmedikçe veya kararlaştırılmadıkça, kurslar resmi tatillerde ve genellikle enstitü tatilleri sırasında yapılmaz. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Ders bir resmi tatile denk gelirse, tam ders ücreti ödenir, öğrencinin yokluğunda da aynı şekilde.

Sigorta (20)

Öğrenciler okul tarafından sağlık, kaza veya sorumluluk sigortası kapsamında değildir. Tüm iptal ücretlerini de kapsayan kapsamlı bir sigorta yaptırmanızı öneririz.

Veri Koruma (21)

Katılımcının German Institute’a sağladığı kişisel veriler, sözleşmenin kurulması, yürütülmesi veya sona erdirilmesi ve müşteri hizmetleri için gerekli olduğu ölçüde elektronik olarak işlenir ve kullanılır. Kişisel verilerin toplanması yalnızca kendi iş amaçlarımız için yapılır. Verileriniz 10 yıl boyunca bizde saklanır. Yaş ve cinsiyet bilgileri yalnızca istatistiksel amaçlar ve dolayısıyla programın daha iyi planlanması için kullanılır. BDSG’ye göre veri koruması dikkate alınır. Kayıt sırasında verilen kişisel veriler gizli tutulur (BDSG § 3 Abs. 1). Daha fazla bilgiyi web sitemizde veri koruma menü öğesi altında bulabilirsiniz.

Yazılı Form (22)

Farklı anlaşmalar yazılı olmalıdır. Bu, bu gerekliliğin kaldırılması için de geçerlidir.

Sözleşme Metninin Saklanması (23)

23.1. Satıcı, siparişin sözleşme metnini saklar. GHK çevrimiçi olarak erişilebilir. Müşteri, siparişin son adımında tarayıcısının yazdırma işlevini kullanarak, siparişi Satıcıya göndermeden önce sözleşme metnini yazdırabilir.
23.2. Satıcı ayrıca müşteriye tüm sipariş verileriyle birlikte bir sipariş onayını belirttiği e-posta adresine gönderir. Ayrıca, müşteri siparişiyle birlikte GHK’nin bir kopyasını alır.

Yargı Yeri (24)

İfa yeri Stuttgart’tır. Sözleşme ilişkisinden doğan tüm anlaşmazlıklar için yargı yeri de, sözleşme ortağı bir tüccar ise, Stuttgart’tır.

Son Hüküm (25)

Bu GHK’nin duyurulmasıyla, önceki tüm GHK’ler geçerliliğini yitirir.

 

Tarih: 11 Şubat 2025